อันนี้ก็ขนาดคนแปลยังจำไม่ได้ว่าเคยแปล 5555+ตอนนี้เห็นคันจิก็ตาลายแล้วก็นึกในใจ
ตอนนนั้นแปลไปได้ไงฟ่ะนั่น 555
..
[music-Touhou] Bad Apple !!
posted on 26 Nov 2009 21:09 by kanjiz in 3-Song-Lyric
.
Bad Apple !! เพลงรีมิกซ์ใหม่จากเพลงประกอบเกม Touhou โดยกลุ่ม Alstroemeria Records ซึ่งก็เคยวางจำหนายเป็นซีดีมาตั้งนานแล้ว แต่ไม่นานมานี้เอง.. สมาชิกคนหนึ่งในกลุ่ม Alstroemeria Records ก็ได้สร้างสรรค์มิวสิควีดีโอของเพลงนี้ออกมา ซึ่งมันมีความโดดเด่นอยู่ที่การใช้ ศิลปะแนว Silhouette painting (การภาพให้เป็นเงา) และไปแปะใน ลงเว็บไซท์ nico nico douga
.
ผลก็คือนี่คือวีดีโอนี้ได้รับความนิยมล้นหลามจนมียอดผู้ชมทะลุ 1 ล้านคน!! (ตอนนี้น่าจะเกินแล้วละ) 2009
.
.
.
.
BAD APPLE
.
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
自分から動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
夢みてる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず過ごせばいいの
แม้จะอยู่ท่ามกลางกาลเวลาที่ไหลผ่าน มีเพียงแต่ความรู้สึกเฉื่อยชาหมุนไปมาวนเวียน
ทำไมกันนะ? ฉันถึงไม่สามารถมองเห็นหัวใจที่กำลังล่องลอยออกไปได้
จากตัวตนที่ไม่อาจเคลื่อนไหว ไหลไปตามธารกระแสสู่ช่องว่างแห่งเวลาอยู่เรื่อยไป
ไม่รู้เลยว่าทำไม.. สิ่งที่อยู่รอบ ๆ ตัวฉัน ถึงได้มีแต่ตัวฉันเองเท่านั้น
ฉันกำลังฝันอยู่ใช่ไหม? แต่ทำไมมองไม่เห็นอะไรเลยละ ? >
แม้แต่คำพูดที่กล่าวอยู่นี้ ก็เป็นเพียงคำพูดอันไร้สาระของฉันเท่านั้น
ฉันกำลังเจ็บปวดอยู่เหรอ ไม่ใช่สักหน่อยก็แค่เหนื่อยเท่านั้นละ >
ทำเป็นไม่รู้สึกอะไรแล้วปล่อยให้มันผ่านไปเถอะ
.
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
今せつないの? 今悲しいの?自分のことも わからないまま
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる
แม้ว่าจะส่งคำพูดอันแสนสับสนไปได้ มันก็ได้แต่เพียงทำให้หัวใจของตัวเองสับสนหลงทางเท่านั้น
ถ้าหากฉันขยับตัวละก้อ ทุกสิ่งทุกอย่างมันคงจะเปลี่ยนไป เปลี่ยนไปเป็นสีดำ
ตัวฉันที่เป็นอย่างนี้ยังจะมีอนาคตให้ยึดติดอีกหรือ? แล้วโลกอย่างในตอนนี้นะยังมีตัวฉันอยู่ไหมนะ?
แม้ว่าจะก้าวเดินไป ก็จะพาลเหนื่อยซะเปล่า เรื่องราวของผู้คนนะ ไม่อยากจะรู้หรอก
ถ้าคนอย่างฉันสามารถจะเปลี่ยนแปลงได้ละก้อ ถ้าเปลี่ยนได้ละก้อ อยากจะเปลี่ยนสีขาว
.
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
แม้จะอยู่ท่ามกลางกาลเวลาที่ไหลผ่าน มีเพียงแต่ความรู้สึกเฉื่อยชาหมุนไปมาวนเวียน
ทำไมกันนะ? ฉันถึงไม่สามารถมองเห็นหัวใจที่กำลังล่องลอยออกไปได้
จากตัวตนที่ไม่อาจเคลื่อนไหวไหลตามธารกระแสสู่ช่องว่างแห่งเวลาอยู่เรื่อยไป
ไม่รู้เลยว่าทำไม.. สิ่งที่อยู่รอบ ๆ ตัวฉัน ถึงได้มีแต่ตัวฉันเองเท่านั้น
ฉันกำลังฝันอยู่ใช่ไหม? แต่ทำไมมองไม่เห็นอะไรเลยละ ? >
แม้แต่คำพูดที่กล่าวอยู่นี้ ก็เป็นเพียงคำพูดอันไร้สาระของฉันเท่านั้น
ฉันกำลังเจ็บปวดอยู่เหรอ ไม่ใช่สักหน่อยก็แค่เหนื่อยเท่านั้นละ >
ทำเป็นไม่รู้สึกอะไรแล้วปล่อยให้มันผ่านไปเถอะ
.
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
無駄な時間に 未来はあるの こんなところに 私はいるの?
私のことを 言いたいならば 言葉にするのなら ろくでなし
แม้ว่าจะส่งคำพูดอันแสนสับสนไปได้ มันก็ได้แต่เพียงทำให้หัวใจของตัวเองสับสนหลงทางเท่านั้น
ถ้าหากฉันขยับตัวละก้อ ทุกสิ่งทุกอย่างมันคงจะเปลี่ยนไป เปลี่ยนไปเป็นสีดำ
ฉันกำลังอยู่ที่ไหนนะ อยู่ในห้วงเวลาแห่งอนาคตที่แสนไร้ค่าอยู่ใช่ไหม?
คนอย่างชั้น ถ้าจะให้เรียกก็คงจะเป็น "คนไร้ค่า" ใช่ไหม
.
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる
今夢みてる? 何もみてない? 語るも無駄な 自分の言葉?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
ฉันอยู่ในสถานที่อย่างนี้เองเหรอ? อยู่ในห้วงเวลาอย่างนี้นะเหรอ?
คนอย่างฉันถ้ายังสามารถที่จะเปลี่ยนแปลงได้ละก้อ อยากจะขอเปลี่ยนเป็นสีขาว
ฉันกำลังฝันอยู่ใช่ไหม? แต่ทำไมมองไม่เห็นอะไรเลยละ ? >
แม้แต่คำพูดที่กล่าวอยู่นี้ ก็เป็นเพียงคำพูดอันไร้สาระของฉันเท่านั้น
ฉันกำลังเจ็บปวดอยู่เหรอ ไม่ใช่สักหน่อยก็แค่เหนื่อยเท่านั้นละ >
ทำเป็นไม่รู้สึกอะไรแล้วปล่อยให้มันผ่านไปเถอะ
.
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば 全て変えるのなら 黒にする
動くのならば 動くのならば 全て壊すわ 全て壊すわ
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?
貴方のことも 私のことも 全ての事も まだ知らないの
ถ้าฉันขยับตัวละก้อ ถ้าหากขยับตัวแล้ว.. ทุกสิ่งคงจะพังทลายหายไปจนหมดสิ้น
ถ้าหากจะมีความรู้สึกทนทุกข์ละก้อ.. ถ้ามีความเจ็บปวดแล้ว.. หัวใจของฉันจะเปลี่ยนเป็นสีขาวได้ไหมนะ?
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของเธอ เรื่องของตัวฉันเอง หรือเรื่องทั้งหมด ตอนนี้ก็ยังไม่รู้อะไรอยู่ดี
.
重い瞼を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!
ถ้าหากว่าเปิดเปลือกตาอันหนักอึ้งนี้ออกไป ทุกสิ่งทุกอย่างคงจะต้องพังทลาย ให้มันกลายเป็นสีดำ!!
