.
.
星空の坂道
ทางลาดยาวสู่ท้องฟ้าที่แพรวพราวด้วยแสงดาว
.
.
ร้อง : ชิโมซึกิ ฮารุกะ
เนื้อร้อง : โยโกะยามะ ทาเคชิ
ทำนอง : คางุระซากะ คาโอริ
เรียบเรียง : อิโนะอุเอะ นิทโทคุ
.
やさしく降り積もる
季節の隣で
小さな願いは
心の中 憧れに変わってゆく
ด้วยความปราถนาเล็ก ๆ
ที่กำลังทับถมอย่างนิ่มนวล ด้วยฤดูกาลที่ย่างกลายเข้ามานี้
กลายเป็นความหลงไหลสู่ใจของฉัน
.
水色の揺れる
紫陽花の街で
สีสรรค์สีครามสั่นไหวของ**ดอกไฮดแรนเจียะที่ผลิบานอยู่ริมถนน
(**ดอกไม้ชนิดหนึ่ง ดอกเป็นช่อสีขาวน้ำเงินหรือชมพู บานในฤดูฝน)
.
星空へと続く坂道
手をつないで上がってゆこう
希望だけが目印になる
幸せは見つかるよ
สู่ทางลาดยาวไปยังท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวพราวฟ้า
จับมือให้มั่น แล้วก้าวเดินขึ้นไปด้วยกันเถอะ
มีเพียงความปราถนาเท่านั้นที่จะกลายเป็นสิ่งยึดมั่น
เราจะค้นหาความสุขด้วยกันนะ
.
笑いあって 抱きしめあって
かけがえない時を重ねて
きっと夢は梅雨の晴れ間の
輝きの中にある
ทั้งหัวเราะ พลางโอบกอดกัน
ทับถมในเวลาที่หยุดนิ่ง
เป็นความฝันที่เจิดจรัดกลางฟ้าหลังฝนฟร่ำ
.
曇った硝子窓
何度も拭いたよ
そこにはきらめく
2人だけの未来があると信じて
จะหมั่นเช็ดกระจกที่พร่ามัวทุกเวลานะ
จะทำให้ที่นี่เปล่งประกาย
ด้วยความเชื่อมั่นในอนาคตของสองเรา
.
あなたと出会えて
ホントに良かった
ดีใจเหลือเกินที่ได้พบเธอ
.
星空へと続く想いは
強い風に負けたりしない
明日は今 雲の向こうで
手を広げ待っている
ความเชื่อมั่นที่จะไปสู่ท้องฟ้าที่แพรวพราวไปด้วยดวงดาวนี้
จะไม่ยอมท้อแท้ต่อสายลมที่โชกแรง
มุ่งสู่เมฆหมอกในตอนนี้
เบิกททางเพื่อวันพรุ่งนี้
.
胸を染めた雨の匂いも
空を翔る翼になるよ
いつか気づく あなたといれば
夜を照らす光に
กลิ่นของสายฝนย้อมหัวใจของฉัน
ให้กลายเป็นปีกโบยบินไปสู่ท้องฟ้า
ถ้าหากมีเธออยู่เคียงข้างละก็ สักวันหนึ่ง
จะทำให้ท้องฟ้านี้ แปล่งประกายแพรวพราวไปด้วยแสงดาว
.
星空へと続く坂道
手をつないで上がってゆこう
希望だけが目印になる
幸せは見つかるよ
สู่ทางลาดยาวไปยังท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวพราวฟ้า
จับมือให้มั่น แล้วก้าวเดินขึ้นไปด้วยกันเถอะนะ
มีเพียงความปราถนาเท่านั้นที่จะกลายเป็นสิ่งยึดมั่น
เราจะค้นหาความสุขด้วยกันนะ
.
笑いあって 抱きしめあって
かけがえない時を重ねて
きっと夢は梅雨の晴れ間の
輝きの中にある
ทั้งหัวเราะ พลางโอบกอดกัน
ทับถมในเวลาที่หยุดนิ่ง
เป็นความฝันที่เจิดจรัดกลางฟ้าหลังฝน
.
.
.