.
แปลเพลงลับฝีมือการแปลไปเรื่อย ๆ อาจจะไม่ถูกต้องนัก เพราะส่วนมากจะเกลาให้เนื้อหาให้เข้ากันกับเนื้อหาโดยรวม ผิดพลาดยังไงก็แนะ หรือติเตียนหน่อยเน้อ
.
.
恋哀密室魔方陣 ความรักในห้องลับของเหล่าแม่มด
.
.
.
私の心の中 あなたのことが ぐるぐる回る
ในหัวใจของฉัน(พาโชวลี่)นั้น มีเรื่องของเธอ(มาริสะ) หมุนวนอยู่
永き年月の中 こんな経験 はじめてなのよ
มันเป็นสิ่งที่เพิ่งเกิดขึ้นครั้งแรก ในวันเวลาที่เคยผ่าน
はじめて出会ったときに これは運命と感じたの
ฉันรู้สึกว่ามันคือโชคชะตา นับตั้งแตวันที่เราพบกัน
今にも 倒れそうよ あなたが そばにいる だけ なのに
ตอนนี้เหมือนกับทุกสิ่งสูญหาย เหลือเพียงแค่ความรู้สึกที่อยากอยู่เคียงข้างเธอ
あぁ 恋煩い
อ่า. ความรักที่ไม่สมหวัง
胸の奥 熱くする あなたのその澄んだ無垢な瞳 ha……
ดวงตาที่แสนใสชื่อของเธอดวงนี้ ทำให้จิตใจของฉันร้อนรุ่ม
あなたの色に染めて 今の私 あなたしか見えない ha……
ถูกย้อมด้วยสีสรรค ให้มองเพียงแต่เธอ
あなたの全て を もっと 私の中に 残して 欲しいの
เหลือเพียงแต่ ความต้องการเธออยู่ในใจฉันเท่านั้น
あなたの心の中私のことはどうなってるの?
ภายในใจของเธอนั้น เอาฉันไปไว้ตรงไหนกันนะ?
偶然出会っただけのただの友達と思ってるの?
หรือว่าฉันเป็นเพียงแค่เพื่อนคนหนึ่งที่บังเอิญมาพบกัน?
あなたは 出掛けてゆくの 私以外の他の誰かと
เธอมักจะออกไปหาคนอื่นที่ไม่ใช่ฉัน (อลิส)
真夜中の空で 二人
อยู่กันเพียงสองคนยามค่ำคืนกลางท้องฟ้าแสงจันทร์นวลผ่อง
あなたはとても楽しそうね
อย่างสนุกสนาน
あぁ 溜息ね
อา น่าถอนใจเสียจริง
心の奥 渦を巻く この感情
ความรู้สึกส่วนลึกในหัวใจของฉันนี้ ก็ยังหมุนเป็นดั่งน้ำวน
哀しくなんてないわ ha……
มันช่างน่าเวทนาอะไรอย่างนี้ ha
私に振り向いてよ
ฉันยังอยู่ข้างหลังของเธอนะ
あなたの心に 魔法かけるわ ha……
จะใช้เวทย์มนต์ โจมตีหัวใจของเธอ
あなたの奥まで そっと 私のこと 刻み込んでゆくの
หั่นความรู้สึกภายในใจของฉัน แล้ว ค่อย ๆ ส่งไปถึงส่วนลึกของจิตใจเธอ ทีละน้อย
ดูน้อยลง