[แปลเพลง] Endless Summer



 いつか、届く、あの空に。 ~陽の道と緋の昏と~

.
[Lyric-Game] Endless Summer
posted on 02 Dec 2007 20:58 by kanjiz
.
Endless Summer

ขับร้อง : ชิโมซึกิ ฮารุกะ
เนื้อร้อง : โยโกะยามะ ทาเคชิ
ทำนอง : อิโนะอุเอะ นิทโทคุ
เรียบเรียง : อิโนะอุเอะ นิทโทคุ
.
.

夏の終わりを告げる夕立
ビルの中へと逃げこむけど
傘も差さずに走る少年
その眼差しがあなたに似ていた
สายฝนยามเย็นแจ้งถึงจุดสิ้นสุดของฤดูร้อน
ฉันเฝ้ามองหนุ่มน้อยวิ่งฝ่ากลางสายฝน
หนุ่มน้อยที่วิ่งโดยไร้ร่มเข้ามาในตึกนั้น
ช่างเหมือนเธอเหลือเกิน

遠い海に沈んだ宝物
探すように 毎日
もがきながら泳ぐの
ราวกับว่าฉันกำลังว่ายน้ำค้นหา อยู่ทุกวิ่วัน
สมบัติล้ำค่าที่จมอยู่ใต้ทะเลลึก

夢に向かって進むあなたの
涙を背負うことは 出来なくて
だからせつない時は言ってね
いつだって会いに行くよ
ไม่สามารถที่จะแบกรับความขมขื่นของเธอ
ที่อยู่อีกฝากฝั่งของความฝัน
มันเป็นเวลาที่แสนเจ็บปวดนะ
สักวันหนึ่ง เราจะต้องพบกันให้ได้นะ

長い坂道 上る途中で
ふと足元が不安になる
人は誰でもひとりになって
すぐそばにある優しさに気づく
ในตอนที่ขึ้นทางลาดยาวสูงชัน
ก็เกิดขาเผลงขึ้นมา
เป็นที่ที่ไร้ผู้คนแท้ ๆ
แต่ก็รู้สึกอบอุ่นเหมือนกับเธอได้อยู่ข้างกาย

避けられない痛みや後悔を
受け入れてく強さを
そっと教えてくれた
ช่วยบอกฉันทีเถิด
ถึงความเข้มเข็งของการแบกรับ
ความเจ็บปวดที่มิอาจหลีกเลี่ยง และ ความรู้สึกเสียใจที่ได้กระทำสิ่งใดผิดพลาดไป

失くしたものは 取り戻せない
だけど心の中で生きている
どんな未来がやって来ようよ
忘れない あなただけは
แม้สิ่งที่สูญเสียไปนี้ไม่อาจกลับคืนมาได้
แต่มันจะยังคงอยู่ในหัวใจ
ไม่ว่าอนาคตแบบไหนจะย่างกรายเข้ามา
ก็จะไม่ขอลืมเธอ มีเพียงแต่เธอเท่านั้น

空を行く鳥 風に舞う鼻
光る夏を追いかけ走り出す
願う気持ちを 望む力を
いつまでも大事にして
นกน้อยบินสู่ท้องฟ้า รับกลิ่นอายของสายลม
ติดตามประกายแสงแห่งฤดูร้อน
ด้วยพลังแห่งความกล้า และความปราถานา
มันเป็นสิ่งล้ำค่า เสมอมา

夢に向かって進むあなたの
涙を背負うことは出来なくて
だからせつない時は言ってね
いつだって会いに行くよ
ไม่สามารถที่จะแบกรับความขมขื่นของเธอ
ที่อยู่อีกฝากฝั่งของความฝัน
มันเป็นเวลาที่แสนเจ็บปวดนะ
สักวันหนึ่ง เราจะต้องพบกันให้ได้นะ